Las desviaciones de los algoritmos en el uso cotidiano
DOI:
https://doi.org/10.29147/datjournal.v8i3.761Palabras clave:
Algoritmos, Inteligencia artificial, Instalación SciArt, Traducción automáticaResumen
En nuestra cotidianidad convivimos con respuestas rápidas de audio e imagen que son inexactas, incorrectas, imperfectas y poco fiables. Aquí examinamos situaciones que operan en la imprevisibilidad contemporánea con los prejuicios dados en las traducciones automatizadas por la Inteligencia Artificial, especialmente en lo que respecta al género. Esta discusión presenta como resultado la obra “Sesgos y traducción automática” (2023), un proyecto artístico desarrollado por las artistas Helena Hernández Acuaviva y Agda Carvalho, enmarcado dentro del Proyecto de Investigación ASTER (Universidad de Sevilla). Su objetivo es mostrar los sesgos de género que existen en las traducciones automáticas y en la manipulación de la imagen y el sonido. Esta reflexión se centra en observar la interferencia de los algoritmos en nuestras decisiones diarias, ya que habitan en las redes y nos ayudan a acceder a información diversa.
Descargas
Citas
ALON-BARKAT, S, BUSUIOC, M. Human–AI Interactions in Public Sector Decision Making: “Automation Bias” and “Selective Adherence” to Algorithmic Advice. Journal of Public Administration Research and Theory, nº 33, p. 153–169, 2023. (https://doi.org/10.1093/jo- part/muac007) DOI: https://doi.org/10.1093/jopart/muac007
ALONSO, C. Que Google y Microsoft eliminen el sesgo de género en los traductores Inglés/ Español. In: Change.org, 2021. (https://www.change.org/p/microsoft-que-google-y-micro- soft-eliminen-el-sesgo-de-g%C3%A9nero-en-los-traductores-ingl%C3%A9s-espa%C3%B1ol)
BLOCK, K. La traducción con Inteligencia Artificial: el futuro aún presenta sesgo de gé- nero. In: Think Big Telefónica, 2020. (https://blogthinkbig.com/sesgo-de-genero-traduc- cion-ia/n)
CERTEAU, M. A invenção do cotidiano – artes do fazer. Rio de Janeiro: Vozes, 2013. DATABRICKS. Automation Bias. Databriks All, 2023.
EUROPEAN COMMISSION. HUMAINT: Human behaviour and machine intelligence. In: AI Watch HUMAINT, 2023. (https://ai-watch.ec.europa.eu/humaint_en)
PROYECTO DE INVESTIGACIÓN ASTER. Catálogo exposición ASTER > ARTE ^ CIENCIA. In:
Aster, 2023. (https://aster.us.es/wp-content/uploads/2023/08/CATALOGO-ASTER-APARE- JADORES.pdf)
MALDONADO, C. E. La complejidad humana consiste en un entramado de tiempos. Cinta De Moebio. Revista De Epistemología De Ciencias Sociales, nº 73, p. 14–23, mar. 2022. (ht- tps://cintademoebio.uchile.cl/index.php/CDM/article/view/66683) DOI: https://doi.org/10.4067/s0717-554x2022000100014
SADIN, E. La inteligencia artificial o el desafío del siglo: anatomía de un antihumanismo
radical. Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Caja Negra, 2020.
SARAMAGO, L. A topologia do ser: lugar, espaço e linguagem no pensamento de Martin Heidegger. São Paulo: Loyola, 2008.
UN INFORMÁTICO EN EL LADO DEL MAL. La gestión del sesgo de género en los traductores de Microsoft y Google: Los responsables nacionales y los Cloud Solutions Architect (CSA) son hombres. In: BLOG PERSONAL DE CHEMA ALONSO SOBRE SUS COSAS, 2020. (https://
www.elladodelmal.com/2020/12/la-gestion-del-sesgo-de-genero-en-los.html).
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 DAT Journal
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.