Imprevisibilidade dos Algoritmos no uso Cotidiano
DOI:
https://doi.org/10.29147/datjournal.v8i3.761Palavras-chave:
Algoritmos, Inteligencia artificial, Instalação SciArt, Tradução automáticaResumo
No nosso cotidiano convivemos com respostas rápidas de áudio e imagem que são imprecisas, incorretas, imperfeitas e não confiáveis. Observamos aqui as situações que operam na imprevisibilidade contemporânea com os vieses dados em traduções automatizadas pela Inteligência Artificial, principalmente no que se refere a gênero. Esta discussão resulta na obra “Sesgos y traducción automática” (2023), projeto artístico desenvolvido pelas artistas Helena Hernández Acuaviva e Agda Carvalho, que faz parte do Projeto de Pesquisa ASTER (Universidade de Sevilha). Seu objetivo é mostrar os vieses de gênero que existem nas traduções automáticas e na manipulação de imagem e som. Essa reflexão tem como foco observar a interferência dos algoritmos em nossas decisões cotidianas, pois eles habitam as redes e nos ajudam a acessar informações diversas.
Downloads
Referências
ALON-BARKAT, S, BUSUIOC, M. Human–AI Interactions in Public Sector Decision Making: “Automation Bias” and “Selective Adherence” to Algorithmic Advice. Journal of Public Administration Research and Theory, nº 33, p. 153–169, 2023. (https://doi.org/10.1093/jo- part/muac007) DOI: https://doi.org/10.1093/jopart/muac007
ALONSO, C. Que Google y Microsoft eliminen el sesgo de género en los traductores Inglés/ Español. In: Change.org, 2021. (https://www.change.org/p/microsoft-que-google-y-micro- soft-eliminen-el-sesgo-de-g%C3%A9nero-en-los-traductores-ingl%C3%A9s-espa%C3%B1ol)
BLOCK, K. La traducción con Inteligencia Artificial: el futuro aún presenta sesgo de gé- nero. In: Think Big Telefónica, 2020. (https://blogthinkbig.com/sesgo-de-genero-traduc- cion-ia/n)
CERTEAU, M. A invenção do cotidiano – artes do fazer. Rio de Janeiro: Vozes, 2013. DATABRICKS. Automation Bias. Databriks All, 2023.
EUROPEAN COMMISSION. HUMAINT: Human behaviour and machine intelligence. In: AI Watch HUMAINT, 2023. (https://ai-watch.ec.europa.eu/humaint_en)
PROYECTO DE INVESTIGACIÓN ASTER. Catálogo exposición ASTER > ARTE ^ CIENCIA. In:
Aster, 2023. (https://aster.us.es/wp-content/uploads/2023/08/CATALOGO-ASTER-APARE- JADORES.pdf)
MALDONADO, C. E. La complejidad humana consiste en un entramado de tiempos. Cinta De Moebio. Revista De Epistemología De Ciencias Sociales, nº 73, p. 14–23, mar. 2022. (ht- tps://cintademoebio.uchile.cl/index.php/CDM/article/view/66683) DOI: https://doi.org/10.4067/s0717-554x2022000100014
SADIN, E. La inteligencia artificial o el desafío del siglo: anatomía de un antihumanismo
radical. Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Caja Negra, 2020.
SARAMAGO, L. A topologia do ser: lugar, espaço e linguagem no pensamento de Martin Heidegger. São Paulo: Loyola, 2008.
UN INFORMÁTICO EN EL LADO DEL MAL. La gestión del sesgo de género en los traductores de Microsoft y Google: Los responsables nacionales y los Cloud Solutions Architect (CSA) son hombres. In: BLOG PERSONAL DE CHEMA ALONSO SOBRE SUS COSAS, 2020. (https://
www.elladodelmal.com/2020/12/la-gestion-del-sesgo-de-genero-en-los.html).
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 DAT Journal
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.